柴田元幸「日本翻訳史集中講義」
柴田元幸
「日本翻訳史集中講義」
二葉亭四迷、黒岩涙香、森?貎外、夏目漱石、石井桃子、藤本和子、村上春樹……
翻訳家・柴田元幸さんが、日本の翻訳史における重要な翻訳家について語る集中講義。 それぞれの翻訳の特徴を原文と対比しながら、レクチャーを行ないます。
ご参加お待ちしています。
<プロフィール>
柴田元幸
1954年東京生まれ。米文学者・翻訳家。最近の訳書にウィリアム・サローヤン『僕の名はアラム』、スティーヴン・ミルハウザー『魔法の夜』、レアード・ハント『優しい鬼』、ブライアン・エヴンソン『ウインドアイ』など。文芸誌Monkeyの責任編集を務める。
●応募を締め切りました
日程 | 2017年4月8日(土) 12:45 OPEN 13:00 START 16:20 CLOSE (第1部と第2部の間に20分の休憩あり) |
会場 |
Rainy Day Bookstore & Cafe 東京都港区西麻布2-21-28 スイッチ・パブリッシングB1F |
人数 | 20名限定 |
参加費 | 2,500円 |
申込方法 | こちらのイベントは終了しました。 |