• PICK UP
  • MONKEY(英語版)Vol. 4 MUSIC: A MONKEY’S DOZEN
MONKEY(英語版)Vol. 4 MUSIC: A MONKEY’S DOZEN

商品説明

▼ 商品説明の続きを見る ▼

価格:1,650円(うち税 150円)

注文

購入数:
在庫

【注意事項】
*こちらの商品は通常DM便での発送となります。
*お住まいの地域によっては、商品の到着まで3~4日程お時間をいただく場合がございます。


【CONTENTS】

6 Yoshiwara Dreaming
an excerpt from a novel by Hiromi Kawakami
translated by Ted Goossen


17 Selections from
For the Transcription of Interstellar Music
five poems by Makoto Takayanagi
translated by Michael Emmerich


23 Flight
a story by Hiroko Oyamada
translated by David Boyd


32 Time as a Perpetual Motion Machine
a story by Kevin Brockmeier


36 The Zombie
a story by Haruki Murakami
translated by Jeffrey Angles


39 The Day Before
a poem by Mieko Kawakami
translated by Hitomi Yoshio


----------------------------------------------------------------

Music: A Monkey’s Dozen

48 Angels and Electricity
a story by Aoko Matsuda
translated by Polly Barton


55 Heavensound
an excerpt from an epic poem
by Hideo Furukawa
translated and with an introduction by Kendall Heitzman


60 Transformers: Pianos
a story by Kaori Fujino
translated by Laurel Taylor


68 The Music of the Koto
a story by Ichiyō Higuchi
translated by Hitomi Yoshio


73 Five Parallel Lines
graphic stories by Satoshi Kitamura


80 Eleven One-Second Stories
microfiction by Taruho Inagaki
translated and with an introduction by Jeffrey Angles


88 Listen for the Perfume
a chapter from a novel by Kyohei Sakaguchi
translated by Sam Malissa


92 Takasago: A Noh Play
from the modern Japanese translation
by Seiko Ito
translated and with an introduction by Jay Rubin


100 Eight Modern Poets on Music
selected and translated by Andrew Campana



110 A man opens a cafe in a shopping arcade,
dreaming that it will become like the jazz cafe
he used to frequent as a student; the cafe is
open for nearly thirty years, then closes down
a story by Tomoka Shibasaki
translated by Polly Barton


114 Swifts, Swallows
A story by Stuart Dybek


112 Cricket Girl
a story by Midori Osaki
translated by Asa Yoneda and David Boyd


128 What kind of old person would
you like to be?
Responses from eight poets

Just Like Her by Mimi Hachikai
translated by Lisa Hofmann-Kuroda

Rain Clouds by Toshiko Hirata,
translated by Chris Corker

Someday, My Annihilation Will Come
by Iko Idogawa
translated by Lisa Hofmann-Kuroda

Reach Out Those Young Limbs
by Mizuki Misumi,
translated by Chris Corker

Ant as a Glass of Water
by Sawako Nakayasu

I Cook, and Eat” by Sayaka Osaki
translated by Lisa Hofmann-Kuroda

For Yoko Sensei by Shii
translated by Chris Corker

Dead Load by Rob Winger


137 What role, if any, does music play
in your translation process?
Remarks from nine translators

Jeffrey Angles on musical alchemy
Polly Barton on translating in silence
David Boyd on feeling it
Anna Elliott on creating another melody
Ted Goossen on Dylan and translation
Sachiko Kishimoto on having a brain like a one-room apartment
Jay Rubin on the music of translating
Asa Yoneda on tour
Hitomi Yoshio on playing from a score


143 Contributors


150 Credits



関連商品